寫作遇上瓶頸的小說家震明,地狱在咖啡廳看見一個前來應徵工作的日本女孩。靈光乍現的他,地狱決定為這個女孩創作三段不同的故事,隔壁桌的客人、收銀員、店長都成了他筆下的人物。這個女孩叫米卡,不論她是什麼角色,都無法忘懷與她激情的那一個夏日…
寫作遇上瓶頸的小說家震明,地狱在咖啡廳看見一個前來應徵工作的日本女孩。靈光乍現的他,地狱決定為這個女孩創作三段不同的故事,隔壁桌的客人、收銀員、店長都成了他筆下的人物。這個女孩叫米卡,不論她是什麼角色,都無法忘懷與她激情的那一個夏日…
回复 :维也纳盛大的皇家婚礼之后,茜茜(罗密·施奈德 Romy Schneider 饰)开始皇后的生活。她慢慢地调整自己以适应奥地利宫廷生活,但她发现与皇太后苏菲(玛达·施耐德 Magda Schneider 饰)相处非常艰难。专横的皇太后恪守着皇室的陈规陋习,并不断地向弗兰兹(卡尔亨兹·伯恩 Karlheinz Böhm 饰)灌输应该怎样遵守皇室法规去经营帝国和家庭。茜茜的女儿出生之后,她和苏菲之间的矛盾进一步激化。苏菲依据皇室的规矩不让茜茜自己抚养女儿,而弗兰兹竟然顺从母意,让茜茜与女儿无法在一起。伤心失望的茜茜只身一人回到巴伐利亚。愧疚弗兰兹立刻追随而至,劝服茜茜和他一起返回奥地利。这时,苏菲也不得不改变主意同意茜茜抚养女儿。之后,茜茜伴随弗兰兹出访多国,在匈牙利她受到了热烈的欢迎,他们在匈牙利人民的欢呼声中加冕为奥匈帝国的国王和皇后。影片获得第10届戛纳电影节金棕榈奖提名。
回复 :Chapman and Maclain Way’s energetic telling of one of baseball’s great, unheralded stories is as much about independent spirit as it is about the game. When Portland, Oregon, lost its longtime minor-league affiliate, Bing Russell—who briefly played ball professionally before enjoying a successful Hollywood acting career—bought the territory and formed a single-A team to operate outside the confines of major-league baseball. When they took the field in 1973, the Mavericks—the only independent team in America—started with two strikes against them. What did Deputy Clem from Bonanza know about baseball? Or Portland, for that matter? The only thing uniting his players, recruited at open tryouts, was that no other team wanted them. Skeptics agreed that it could never work.But Bing understood a ballplayer’s dreams, and he understood an audience. His quirky, unkempt castoffs won games, and they won fans, shattering minor-league attendance records. Their spirit was contagious, and during their short reign, the Mavericks—a restaurant owner turned manager, left-handed catcher, and blackballed pitcher among them—brought independence back to baseball and embodied what it was all about: the love of the game.- J.N.
回复 :每周四次嘿咻,多次达到高潮而且终身保持忠诚:在性这件事上,谎言层出不穷。我们在哪些方面撒谎最多,又是出于什么原因?通过男女各四十位志愿者参与的令人惊讶的试验,德国电视二台(ZDF)这档纪录片将以最新研究结果将揭开关于德国人情爱方面赤裸裸的真相。(豆瓣电影字幕翻译2.0小组)