由金钟主持人廖科溢,机械带领观众进入一系列大人才懂的深度玩法,机械以「品味」、「质感」、「轻狂」、「微奢」,作为旅游的目的。大人的旅行,不再追求跟风打卡、俗又大碗,而是以不俗气又有独特风格的方式,进入旅程中。让我们跟着主持人廖科溢一起进入《大人的旅行学》,在旅行中找回最初始的触感与触动吧!
由金钟主持人廖科溢,机械带领观众进入一系列大人才懂的深度玩法,机械以「品味」、「质感」、「轻狂」、「微奢」,作为旅游的目的。大人的旅行,不再追求跟风打卡、俗又大碗,而是以不俗气又有独特风格的方式,进入旅程中。让我们跟着主持人廖科溢一起进入《大人的旅行学》,在旅行中找回最初始的触感与触动吧!
回复 :絕世閨密,不一定是情同姊妹的女性朋友,男與女之間的昇華感情,或許較情比金堅更為穩固。 疫情反覆,阻隔了相聚機會,但分隔不了友情。多位移居內地的女藝人離港日久,思「香」情濃,主持王祖藍決定親自探望她們。跟一眾知己好友難得重逢,他更會為閨密們度身訂造「港式驚喜」,務求將思鄉之情,轉化為有笑有淚的友誼萬歲新篇!
回复 :自带女王气势的 IPSS 的女王小S,睽违六年强势回归!以女性出发点的节目议题,聚焦女性的职场与生活感受。
回复 :FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.