一次穿越摩洛哥,日韩西班牙,日韩阿根廷,巴塔哥尼亚,墨西哥,得克萨斯州和不列颠哥伦比亚的旅行,途中你会遇见牧童以及各地的牛仔,所有这些都构成了世界上独特的,绵延不绝1500年的马文化。适用于IMAX及巨幕影院。骑上马一起去探索1200年前神奇的世界牛仔历史,牵一头全美最大的牧场狂野的公牛,和马儿们一起游泳穿过阿根廷的偏远山区,在城中组织一场古摩洛哥骑兵勇士的决斗,骑马驰骋在神奇的不列颠哥伦比亚。一次全球异域风情之旅即将从马背上开始。
一次穿越摩洛哥,日韩西班牙,日韩阿根廷,巴塔哥尼亚,墨西哥,得克萨斯州和不列颠哥伦比亚的旅行,途中你会遇见牧童以及各地的牛仔,所有这些都构成了世界上独特的,绵延不绝1500年的马文化。适用于IMAX及巨幕影院。骑上马一起去探索1200年前神奇的世界牛仔历史,牵一头全美最大的牧场狂野的公牛,和马儿们一起游泳穿过阿根廷的偏远山区,在城中组织一场古摩洛哥骑兵勇士的决斗,骑马驰骋在神奇的不列颠哥伦比亚。一次全球异域风情之旅即将从马背上开始。
回复 :Award-winning filmmaker, Marina Willer (Cartas da Mãe), creates an impressionistic visual essay as she traces her father’s family journey as one of only twelve Jewish families to survive the Nazi occupation of Prague during World War II. Photographed by Academy Award® nominee César Charlone (City of God), the film travels from war-torn Eastern Europe to the color and light of South America and is told through the voice of Willer’s father Alfred (as narrated by Tim Piggot Smith, Quantum of Solace), who witnessed bureaucratic nightmares, transportations and suicides but survived to build a post-war life as an architect in Brazil. As the world struggles with the current refugee crisis, RED TREES is a timely look at a family besieged by war who finds peace across an ocean.
回复 :很久很久以前,有一个叫雷·派的男孩,他会把破旧罐头压扁后放入鞋垫,让自己看起来更高一点。某一天,他谋杀了两个女孩。四年后,探长查理·席林打算将这个凶手绳之以法。同时,雷·派也在犯罪的道路上越走越远。
回复 :这部记录片拍摄的起因是美国哥伦比亚中学的校园枪击事件。纪录片人摩尔着眼于大屠杀的背景、环境以及公众对这个事件反应,深入到美国暴力事件的本质,把枪支作为一种符号来探讨美国自由和自我毁灭之间的联系与矛盾。摩尔通过与南方公园作者Matt Stone、美国枪支协会时任主席Charlton Heston和音乐人Marilyn Manson等人的互动,逐步揭示出科伦拜恩大屠杀发生和美国高暴力犯罪的根源。