亚洲影
亚洲影
回复 :达里尔·迪克森醒来后发现自己身处法国的海岸,但他不知道自己为何会出现在该地。他随后便踏上旅途,一边调查他来到法国的原因,一边寻找回家的路。
回复 :身患绝症,即将不久于人世的穆仰天可以从容的面对身亡,可是他痛苦于将要失去女儿的事实,这是他唯一的牵挂,也是对于已经在天堂的妻子最重要的承诺。有些人天生就是要自己开创事业的,穆仰天就是这种人,他有头脑,具有强烈的责任感以及一个敏感而又善良的心。他的真挚和直接打动了一颗芳心——童云,这是穆仰天决定要相守一生的女人,一切都是那么完美,一见钟情,两情相悦,朝朝暮暮……终于他们有了自己的最完美的作品——女儿穆童……
回复 :Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers and even royalty. He explores the myths surrounding their discovery 500 years ago, the latest extraordinary behaviour captured on camera and reveals the scientific truth behind their beauty: the evolution of their spectacular appearance has in fact been driven by sex.And in a final contemporary twist to this story of obsession and royalty, he travels to the desert of Qatar, to a state-of-the-art facility which houses the largest breeding group of these birds in the world - a sheikh's very own private collection. There he has his closest ever encounter with a greater bird of paradise and its dramatic display, reliving the experience that captivated him in the forests of New Guinea more than 50 years ago.'For me birds of paradise are the most romantic and glamorous birds in the world. And this is a film I have wanted to make for 40 years.' - Sir David Attenborough.