警长索恩:胆小鬼
地区:台湾
  类型:短片
  时间:2025-05-01 04:37:06
剧情简介

迪莉娅(米利亚姆·霍普金斯 Miriam Hopkins 饰)原本要和克莱姆(乔治·布伦特 George Brent 饰)携手步入婚姻的殿堂,警长然而半路杀出了个富豪吉姆(詹姆斯·斯蒂芬森 James Stephenson 饰),警长迪莉娅始乱终弃,最终嫁给了吉姆。迪莉娅的堂妹夏洛特(贝蒂·戴维斯 Bette Davis 饰)非常同情克莱姆的遭遇,陪伴并且时时安慰他,不幸的是,克莱姆在战场上身亡了,而此时夏洛特的腹中已经怀上了克莱姆的孩子。最终,夏洛特生下了孩子,并交给莉迪亚抚养,而吉姆的堂兄乔伊(威廉姆·霍珀 William Hopper 饰)则爱上了楚楚可怜的夏洛特,这令善妒的莉迪亚气的快要发疯,发誓一定要破坏两人之间的感情。

15438次播放
59454人已点赞
46人已收藏
明星主演
李春波
林子良
于凤翔
最新评论(967+)

林稷安

发表于8分钟前

回复 :故事发生在一所酒店内,庄金斗艰苦经营老爷酒店逾三十年。生意不俗。客如轮转,但一对新婚夫妇入住的房间,接二连三发生闹鬼事件,令酒店上下惶恐不安,酒店生意一落千丈。庄金斗先后请了私家侦探及捉鬼道士,但均毫无帮助。一天,庄金斗与另一位住客发现一名打扮古怪的女人偷偷进出闹鬼房间,形迹可疑,他们便设计捉拿这“闹鬼事件”的幕后主持人。怎料,原来这名女士是新婚丈夫长云的旧相好,长云为了迎娶有钱妻子,不惜杀人灭口,摆脱旧爱的羁绊,犹幸旧爱未亡。她便暗地里扮鬼骚扰这负心汉,使他永无宁日,新婚妻子知道丈夫郎心如铁后,便与他离婚。最后,长云人财两空,一无所有。事过境迁,老爷酒店又回复昔日欢乐气氛。


小村

发表于7分钟前

回复 :Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.


林浩威

发表于7分钟前

回复 :宠妓,16世纪水城威尼斯最美丽的风景。她们风流典雅,吟诗作赋,尽情地绽放女人最美丽的一面,而维诺妮卡(Catherine McCormack)是其中最美丽的威尼斯之花。出生普通家庭的她与青年贵族马可(Rufus Sewell )相恋,然而家庭地位的悬殊使这段恋情无果而终。失意的维诺妮卡为了得到心爱的男人,选择了宠妓之路。优雅动人的她让得不到的男人又恨又爱,让贵族的妻子们妒火中烧。不久战争爆发了,国家陷入危机和惶恐之中,维诺妮卡为国家利益挺身而出。然而战后她却被视为红颜祸水,成为众矢之的。美丽如她,能得到旁人真正的爱恋和理解么?


猜你喜欢
警长索恩:胆小鬼
热度
128
点赞

友情链接:

东山晴后雪> 极南之地> 朝圣1933> 爷们雄起> 早餐俱乐部> 有一个古丽> 一样的月光> 我的挚爱未婚妻> 只羡鸳鸯不羡仙(婚后侯爷宠妻无度)> 模仿游戏>