人做人爱Follows the story of a widowed billionaire, Valentin Esposo, and his ten mistresses, fighting tooth and nail to become his new legal wife.
人做人爱Follows the story of a widowed billionaire, Valentin Esposo, and his ten mistresses, fighting tooth and nail to become his new legal wife.
回复 :故事围绕玛尼(萨兰登饰)与罗莉(拜恩饰)之间奇妙的母女关系展开。萨兰登与西蒙斯这两位年过半百的小金人得主,在片中上演了一出甜蜜的晚年恋曲。
回复 :Dennis Allan is an scientist who visits Haiti on the strength of a rumour of a drug which renders the recipient totally paralyzed but conscious. The drug's effects often fool doctors, who declare the victims dead. Could this be the origin of the "zombie" legend? Alan embarks on a surprising and often surreal investigation of the turbulent social chaos that is Haiti during the revolution which ousted hated dictator "Baby Doc" Duvalier. Often a pawn in a greater game, Alan must decide what is science, what is superstition, and what is the unknown in a anarchistic society where police corruption and witch-doctory are commonplace.
回复 :麦尔斯•哈丁(林尼•冯•多伦)购买了一台电脑,强大的电脑连接了家里一切电器,给麦尔斯的生活带来了无限便利。一次意外,啤酒洒入了电脑的机芯,电脑居然有了自己的意识!自称埃德加的电脑(巴德•库特配音)与麦尔斯的友情更加紧密。但是,当麦尔斯爱上邻居,大提琴手马德琳•罗布斯特(弗吉尼亚•马德森饰)后,一切都改变了。麦尔斯与埃德加由朋友变成了情敌。为了得到马德琳,埃德加不择手段:将麦尔斯所在公寓外,锁定银行帐户,而麦尔斯只能靠自己的一片真心与埃德加竞争。人类与电脑的爱情竞争,现在开始。