警探探戈及加什,无码行动勇猛,无码办案搏命,在某项行动中,破获庞大白粉走私案,黑帮损失极大,于是设下圈套,令二探员成为杀人凶手,被判入狱黑帮又买通狱长,要玩残两人,两人只有逃狱。往找黑帮晦气,及找出证据证实二人无辜!
警探探戈及加什,无码行动勇猛,无码办案搏命,在某项行动中,破获庞大白粉走私案,黑帮损失极大,于是设下圈套,令二探员成为杀人凶手,被判入狱黑帮又买通狱长,要玩残两人,两人只有逃狱。往找黑帮晦气,及找出证据证实二人无辜!


回复 :本片讲述的是一位落魄大厨和一位美女小说作家意外邂逅而碰擦出爱情火花的动人故事A celebrity chef who is getting over a bad review and a romance novelist who can't seem to get her next book started meet accidentally at a French villa.(正在采用)
回复 :跟随着导演观众来到巴黎展开一场充满悬念的旅程。一个拥有四个不同名字与身份的男子引出四段风格迥异的故事:有关爱情、欲望、犯罪和时间。第49届戛纳电影节(1996) 主竞赛单元-金棕榈奖(入围) 拉乌·鲁兹
回复 :Shipwreck survivors are found on Beiru Island (Infanto tô), which was previously used for atomic tests. The interior is amazingly free of radiation effects, and they believe that they were protected by a special juice that was given to them by the island's residents. A joint expedition of Rolisican and Japanese scientists explores Beiru and discovers many curious things, including two women only one foot (30 centimeters) high. Unscrupulous expedition leader Clark Nelson abducts the women and puts them in a vaudeville show. But their sweet singing contains a telepathic cry for help to Mothra, a gigantic moth that is worshiped as a deity by the island people. The giant monster heeds the call of the women and heads to Tokyo, wreaking destruction in its path.

