何小冬与小妹芷若因父亲过世,芙蓉于是由乡下至珠海寻找二叔投靠,芙蓉但是其间无意看见以屠月生为首的贩毒集团杀人无数。贩毒集团欲杀小冬灭口,挟其妹芷若为饵,小冬奋勇救妹把贩毒二头目龙哥杀死。此时公安局长亦布线许久,怕小冬打草惊蛇,坏了大局,于是命令杨组长配合日本国际特警利用屠月生做生日大寿时潜伏打击犯罪,他们是否能完成艰巨任务呢?
何小冬与小妹芷若因父亲过世,芙蓉于是由乡下至珠海寻找二叔投靠,芙蓉但是其间无意看见以屠月生为首的贩毒集团杀人无数。贩毒集团欲杀小冬灭口,挟其妹芷若为饵,小冬奋勇救妹把贩毒二头目龙哥杀死。此时公安局长亦布线许久,怕小冬打草惊蛇,坏了大局,于是命令杨组长配合日本国际特警利用屠月生做生日大寿时潜伏打击犯罪,他们是否能完成艰巨任务呢?
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :ANDRZEJ WAJDA: LET'S SHOOT! is an extraordinary record of a few months of struggle on the set, showing an atmosphere of work and a picture of immense film machinery, and at same time presenting the truest and intimate portrait of the Master of Polish Cinema, the Oscar winner. In 1957 Andrzej Wajda won the Silver Palm in Cannes for his film 'Canal', along with 'Seventh seal' by Ingmar Bergman. We meet him 50 years later, as the author of many important films, such as 'Ashes and Diamonds', 'Man of Marble' or 'Danton', now directing one the most important films in his career, 'Katyń', about the massacre in which thousands of Polish officers, including Wajda's father, were murdered by the Soviets, during World War II - a tragedy left unspoken for decades.
回复 :这部的纪录片将通过美国滑板运动员、非二元跨儿利奥·贝克的经历,探讨滑板这项运动的性别问题。