午夜After a winter storm strands five friends in a remote cabin with no power and little food, disorientation slowly claims their sanity as each of them succumbs to a fear that the snow itself may be contaminated or somehow evil.
午夜After a winter storm strands five friends in a remote cabin with no power and little food, disorientation slowly claims their sanity as each of them succumbs to a fear that the snow itself may be contaminated or somehow evil.
回复 :影片聚焦中国维和警察鲜为人知的生死时刻!应联合国请求、受国家派遣,余卫东(黄景瑜 饰)、杨震(王一博 饰)、丁慧(钟楚曦 饰)等维和警察肩负神圣使命,远赴异国他乡,深入战火纷飞的任务区执行维和任务。他们将要直面恐怖袭击、武装暴动、黑帮横行等种种险境,维和行动刻不容缓……
回复 :清雍正私改诏书,谋夺帝位.传少林寺密谋造反,遂乔装平民,亲身潜伏少林寺,苦练少林上乘武功,图闯出通天门.然少林寺十八铜人阵攻守森严,武功变幻莫测,以雍正武功,能否闯关成功?而他习得一身少林武学,又会否贻害武林
回复 :Sortir de l’atelier et peindre la nature telle qu’elle se présente à nous : c’est ainsi que l’on peut résumer l’impressionnisme. Son plus célèbre représentant, Claude Monet, a de tout temps cherché à rompre avec l’académisme au profit d’une approche novatrice. Ce documentaire met en lumière des lieux qui ont inspiré le peintre, de la gare Saint-Lazare à Argenteuil en passant par Giverny et Rouen.Le musée Barberini de Potsdam, qui consacre au peintre français une rétrospective à partir du 22 février 2020, a choisi de refléter l'importance cruciale que les différents lieux de sa vie ont revêtu dans son œuvre. Au départ de Paris et de la gare Saint-Lazare, on découvre ainsi sa vision d'Argenteuil, avant d’explorer Rouen – dont la cathédrale doit très certainement sa renommée mondiale à l'artiste –, puis Giverny, son jardin et ses nymphéas, qui furent le principal objet de son travail durant de longues années. Biographes, historiens de l’art, photographes et admirateurs apportent tour à tour un éclairage précis et actuel sur la relation passionnée du peintre à la nature, à ses motifs et à ses jeux de lumière.