本片根据海南省海口市6.22真实事件改编。美丽的海岛城市滨海看似平静的表面下毒潮汹涌,高跟缉毒警徐飞根据线人许三筒的线报获知滨海市近期冰毒价钱有幅下降,高跟徐飞推断近期可能会有大批冰毒流入本市。同时徒弟陈晓丹在桥头镇居委会发现复吸人员数量有增无减。警方经过多方排查和技术侦测,发现桥头村的确隐藏着一个巨大的制毒工厂,市局当即决定成立禁毒专案组,此次行动代号定为“狩猎”,打响了滨海市禁毒三年大会战的第一炮!一场正义与邪恶沉沦与救赎之战正在上演……
本片根据海南省海口市6.22真实事件改编。美丽的海岛城市滨海看似平静的表面下毒潮汹涌,高跟缉毒警徐飞根据线人许三筒的线报获知滨海市近期冰毒价钱有幅下降,高跟徐飞推断近期可能会有大批冰毒流入本市。同时徒弟陈晓丹在桥头镇居委会发现复吸人员数量有增无减。警方经过多方排查和技术侦测,发现桥头村的确隐藏着一个巨大的制毒工厂,市局当即决定成立禁毒专案组,此次行动代号定为“狩猎”,打响了滨海市禁毒三年大会战的第一炮!一场正义与邪恶沉沦与救赎之战正在上演……
回复 :34岁的杰瑞米在陌生的房间里醒来,身边躺着美丽动人又幽默风趣的瑞士女郎Adna。唔,一段转角遇到爱的偶像剧就此展开?不,对杰瑞米来说,这根本是人生故事的神展开。因为他即将结婚,而他另一半则是交往多年的……男友安东万Jérémie, 34 ans, émerge dans un appartement inconnu aux côtés d’Adna, une ravissante suédoise aussi drôle qu’attachante. Le début dʼun conte de fées ? Rien nʼest moins sûr car Jérémie est sur le point de se marier… avec Antoine.
回复 :牧村朔太郎(草剪刚 饰)是一个痴迷科幻题材的小说家,他早年从工厂辞职,专心于科幻小说的写作。虽然科幻小说的风头渐渐被言情小说抢尽,他却甘于寂寞,始终为了理想笔耕不辍。朔太郎的妻子节子(竹内结子 饰)深爱着这个有些天然呆的丈夫,她白日里在银行努力工作,夜晚和假日则尽心操持着他们平凡的小家,照顾朔太郎的衣食起居。某天,节子突然病倒,经诊断却得知罹患了晚期肠癌,只有不到一年的寿命。得知这一消息,朔太郎决心每天为妻子写一个小故事,让节子保持快乐的心情。故事一篇篇写出,在喜乐悲欢之中,他们结伴走过了4年多的人生时光……本片根据作家眉村卓和他妻子悦子的真实故事改编。
回复 :The subtitle of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet’s first feature, from 1965, “Only Violence Helps Where Violence Reigns,” suggests the fierce political program evoked by their rigorous aesthetic. The pretext of the film, set in Cologne, is Heinrich Böll’s novel “Billiards at Half Past Nine,” which they strip down to a handful of stark events and film with a confrontational angularity akin to Bartók’s music that adorns the soundtrack. The subtlest of cues accompany the story’s complex flashbacks. The middle-aged Robert Fähmel tells a young hotel bellhop of persecutions under the Third Reich; his elderly father, Heinrich, an architect famed for a local abbey, recalls the militarism of the First World War, when his wife, Johanna, incurred trouble for insulting the Kaiser. A third-generation Fähmel is considering architecture, just as the exiled brother of Robert’s late wife, returns, only to be met by their former torturer, now a West German official taking part in a celebratory parade of war veterans. Straub and Huillet make the layers of history live in the present tense, which they judge severely. The tamped-down acting and the spare, tense visual rhetoric suggest a state of moral crisis as well as the response—as much in style as in substance—that it demands.