网络上流传着关于“挠痒”的神秘竞技,民国一个同志想参与这场“挠痒痒大赛”却被告知此运动仅限直男。记者大卫·法里尔(David Farrier)深入探寻后发现“挠痒”的背后是一条完整的灰色产业链,民国这其中不仅有挠痒视频的制作方对演员的压榨与侵害,甚至还能看到美国由金钱操纵的阶级制度的冰山 一角。 本片曾获得2016年第32界圣丹斯电影节世界电影单元纪录片评审团大奖提名。一场“挠痒”的运动,却让人笑不 出来。
网络上流传着关于“挠痒”的神秘竞技,民国一个同志想参与这场“挠痒痒大赛”却被告知此运动仅限直男。记者大卫·法里尔(David Farrier)深入探寻后发现“挠痒”的背后是一条完整的灰色产业链,民国这其中不仅有挠痒视频的制作方对演员的压榨与侵害,甚至还能看到美国由金钱操纵的阶级制度的冰山 一角。 本片曾获得2016年第32界圣丹斯电影节世界电影单元纪录片评审团大奖提名。一场“挠痒”的运动,却让人笑不 出来。


回复 :The turbulent life of soul and blues singer, the late Joe Cocker. A former gas fitter from Sheffield , catapulted to world stardom in 1969 at Woodstock with his legendary performance of the Beatles song,"A Little Help from My Friends". But in the early 1970s, Joe Cocker's inner demons nearly killed him. Overcoming his struggles with alcohol and drugs, he rebuilt his reputation as "one of the great primal rock and roll vocalists of all time" (Billy Joel's description). The film mixes Joe Cocker's own words, with rare archive. His family, friends and the legendary songwriters and musicians he collaborated with, tell Joe Cocker's story. The film has raw, electric performance footage throughout.
回复 :故事讲述一个男人在森林深处一个小农场里,保护他的土地和作物,但长期的孤独造成了他失去控制...
回复 :陳錫煌,已故布袋戲大師李天祿的長子。李天祿因入贅陳家,長子按規定得姓陳。父親巨人般的身影、異姓父子的特殊關係,為兩人種下難解心結。2009 年,高齡七十九歲的陳錫煌離開家族庇蔭,只帶著紅盒子內供奉的戲神田都元帥,用自己的名字另創劇團,成為深獲國內外肯定的人間國寶。然而,傳統布袋戲的快速沒落,卻又讓他面臨空有一身絕學、慷慨授藝不藏私,可是後繼者寥寥可數的困境⋯⋯。楊力州愛看布袋戲,工作室取名「後場」,意指拍紀錄片一如為布袋戲敲鑼打鼓的樂陣,是在陪襯鏡頭裡的精彩人生。《紅盒子》製作歷時十年,不只紀錄八旬長者的傳承使命、探究兩代國寶間的矛盾,更以大銀幕展現老師傅為戲偶注入靈魂的掌中技藝,企圖將傳統布袋戲的獨特魅力,重新帶回常民生活。Chen Hsi-huang is the eldest son of Li Tien-lu, the renowned Taiwanese glove puppeteer, but his relationship with his father had always been strained. At the age of 79, Chen set up his own troupe, which soon earned recognition all over the world.Nevertheless, Chen finds no one to pass on his great skills...本片與2010年為NHK剪輯的一小時內版本不同

