本片讲述一位曾精神受创的女子莫莉,烈血在接受了一年多的治疗后终于出院了。为了开始新的生活,烈血她搬到了新的公寓里。某天她听到了楼上传来了神秘的敲击声,而楼上的人却称没有听到任何声音。伴随着敲击声的次数越来越多,莫莉越发感觉到是有人在求救,但周围的人却认为她又发病了,莫莉也渐渐地歇斯底里了。这一切究竟是她的幻觉还是真实发生的呢?
本片讲述一位曾精神受创的女子莫莉,烈血在接受了一年多的治疗后终于出院了。为了开始新的生活,烈血她搬到了新的公寓里。某天她听到了楼上传来了神秘的敲击声,而楼上的人却称没有听到任何声音。伴随着敲击声的次数越来越多,莫莉越发感觉到是有人在求救,但周围的人却认为她又发病了,莫莉也渐渐地歇斯底里了。这一切究竟是她的幻觉还是真实发生的呢?
回复 :卡希蒂(布蕾安娜·伊薇根 Briana Evigan 饰)、艾莉(卢默尔·威利斯 Rumer Willis 饰)、克莱尔(洁米·张 Jamie Chung 饰)、杰西卡(莉娅·派普斯 Leah Pipes 饰)、查格丝(Margo Harshman 饰)和梅根(奥德丽娜·帕特里奇 Audrina Patridge 饰)是某所高校的六个亲密无间的好姐妹,她们组成名为“西塔派”的姐妹联谊会,一起玩耍,同进同退。在庆祝大四新学年的狂欢派对上,姐妹们合伙戏耍了梅根的花心男友加勒特(Matt O'Leary 饰),结果却导致梅根被加勒特无意中杀害。为了掩盖罪行,这五个女孩将好友的尸体丢入废井,制造失踪的假象,并相约谨守这个秘密。转眼8个月过去,少女们即将迎来毕业的时刻。梅根的惨剧让她们的心中渐生离析。与此同时,似乎有一个神秘之人正躲在暗处,伺机夺取她们的生命……
回复 :In Uruguay, they don't say cheese in front of the camera - they say whisky. Beneath the artificially photographed smiles, however, is a blueprint for the "South American Gothic," minus the farm and the forks. These Montevidean folks' stony expressions belie a life gripped frozen by accustomed routines. So it goes with an old Jewish bachelor who owns an ageing sock factory. When his estranged younger brother decides to visit for their mother's burial, he asks his employee Marta to pose as his wife. The resulting encounter creates clumsy silences that are uncomfortably comic. Grand Prize, Tokyo Film Festival and FIPRESCI prize from Cannes.這一代的年輕人真係好老成好cool,兩個新導演還不到三十,便已拍出型到飛起黑色到痺的老人寂寞晚境。話說襪廠老闆阿積孤家寡人,寂寞到死,一天飛來鴻雁,巴西的弟弟話來拜訪。他要表面風光,唯有求忠厚下屬瑪泰暫充老婆。兩個名字同樣叫孤獨的六十幾歲人忽然親近,彆扭得不在話下。口若懸河的巴西弟弟一出現,畫面調子大轉彎。三人海邊度假,瑪泰沉睡的神經率先波動,往後發生的事估都估唔到。郭利斯馬基式冷面幽默扭橋扭到熱帶南美,黑色照舊輕描淡寫功力同樣高超,另一種風情絕對原創。去年康城驚艷,連奪國際影評人獎及原創觀點大獎。Source: 29th HKIFF (2005)
回复 :Follows an group of characters as their paths intersect over the course of an evening in an L.A. restaurant.