《英国国家剧院50周年庆典》于11月2日在bbc2播出,福利各路戏骨轮番演绎英国国家剧院经典舞台剧,福利演出嘉宾包括朱迪丹奇,迈克尔甘本,海伦米勒,Maggie Smith,Christopher Eccleston【神秘博士9叔】,拉尔夫费因斯,卷福,Andrew Scott等。
《英国国家剧院50周年庆典》于11月2日在bbc2播出,福利各路戏骨轮番演绎英国国家剧院经典舞台剧,福利演出嘉宾包括朱迪丹奇,迈克尔甘本,海伦米勒,Maggie Smith,Christopher Eccleston【神秘博士9叔】,拉尔夫费因斯,卷福,Andrew Scott等。
回复 :Just over 40 years ago, marriage in China was arranged by the state. Romantic love was seen as a capitalist concept and was not allowed during this period. Wedding photography (if any at all) consisted of one black and white passport photo of the couple (dressed in Mao- style outfits) as proof of the marriage. Now, China has fallen in love with love and its exploding wedding industry is worth 80 billion dollars, and it is on an upward curve. Pre-wedding photography is one of the most significant and curious parts of the industry. Every couple marrying in China will take part in a pre-wedding shoot. It involves several costume and backdrop changes where you can become a character in any fantasy you choose. For the most exotic lo- cations couples pay up to $250,000 AUD. Pre-wedding photo shoots have become an important national ritual. They are proof of the marriage but now also of love, romance, freedom, status, money and the new China Dream. As an expat living in Shanghai with a long history of coming to China, Sinophile photographer Olivia Mar- tin-McGuire was captivated by the construction of dreams through this booming photographic world. Once she started to delve deeper into this new traditional she found a unique window into China. One that revealed a country dreaming, a country rapidly booming and a country reconstructing its recent past trauma all through their own lens. China Love takes us on a wild journey into the warmth of the family web in China into the hearts of our characters and into their personal dreams with an understanding of why and where these aspirations come from. The project explores China's new position as a globalised country from its restrictive and highly traditional past - through the window of its booming wedding industry and asks what is the new China Dream when it comes to love.
回复 :达科塔·约翰逊将主演新片《劝导》,改编自简·奥斯汀同名小说,托尼奖提名戏剧导演凯莉·克拉克内尔首次执导剧情长片。本片是现代版改编,讲述安妮·艾略特是个具有新潮情感、不顺从常规的女人,和她势利、濒临破产的家人生活在一起。当安妮曾经打发走的风度翩翩、时髦潇洒的弗雷德里克·温特沃斯重新出现,她必须做出选择:把过去抛在脑后,或是有第二次机会听从自己的内心。罗纳德·巴斯(《雨人》《我最好朋友的婚礼》)和爱丽丝·维多利亚·温斯洛写剧本,Netflix和MRC Film联合制作,5月开拍。
回复 :A young girl struggles to create a relationship with her father after the death of her aunt who raised her.