亚洲目拍
地区:韩国
  类型:黑色
  时间:2025-05-01 23:51:15
剧情简介

亚洲Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

2851次播放
56人已点赞
3人已收藏
明星主演
清春
日京江羽人
张晓洁
最新评论(142+)

洪玮

发表于5分钟前

回复 :好莱坞著名编剧达尔顿·特朗勃的传记片。特朗勃上世纪30年代进入好莱坞当编剧,奉献过《罗马假日》、《出埃及记》、《斯巴达克斯》、《约翰尼上战场》等经典作品。在荣誉背后,特朗勃的职业生涯实际上非常坎坷,他在40年代末遭到非美活动委员会(HUAC)的迫害,被米高梅于1950年解雇,并蹲了大牢。出狱后他被政府列进黑名单,一度无法工作,特朗勃就借用他人名字创作剧本。他曾凭借《罗马假日》与《勇敢的人》夺下两座最佳编剧的小金人,但当时剧本的作者署的都不是他的名字。直到1960年,特朗勃才走出迫害,他的编剧才华才得以重见天日。


贝西伯爵

发表于1分钟前

回复 :电影改编自1957年的百老汇音乐剧,讲述了20世纪50年代纽约街头的“喷气机帮(Jet)”和 “鲨鱼帮(Sharks)”之间的争斗,以及分属不同帮派的“苦命鸳鸯”托尼(安塞尔·埃尔格特 饰)和玛丽亚(瑞秋·齐格勒 饰)的爱情。


陈庆祥

发表于3分钟前

回复 :退休警察豹叔膝下有儿子阿国(张国强 饰)和养子阿定(刘德华 饰),阿国曾是国际刑警,如今返港担任督察;而阿定则混迹黑道,虽然收入丰厚并颇得老板杨东海赏识,但阿定拒绝贩毒令杨东海很为难。阿定与阿国情同手足,但并未打探彼此工作。不久,阿国受命调查杨东海一伙,同时阿定中了杨东海苦肉计,不得不与毒贩接洽,结果引发血战。背负杀人嫌疑的阿定被阿国追索,侥幸逃脱后连累后者遭警队处罚。另一方面,阿定和阿国在警队中的对头步步紧逼他们,最终身死,而阿定的女友雯雯(萧红梅 饰)为阿定几次犯险,阿定不忍弃她而去独自出国避祸,形势越来越向失控的地步发展……


猜你喜欢
亚洲目拍
热度
822
点赞

友情链接:

亚洲精品网站> 亚洲 无码 在线> ssni-380中文字幕在线> 图片小说区> 精品无码人妻一区二区三区不卡> 亚 精品 一区> 成本人 视频> 不卡无码人妻一区三区音频> 日韩欧美高清无卡免费视频> 亚洲国产AV无码一区二区三区>