弗兰西斯卡从事一项特殊工作,最强专门帮助已婚女人考验丈夫是否忠诚。因为自身性感火辣,最强已婚男人屡屡跌入陷阱。弗兰西斯卡坚信男人百分百都是混蛋,因为她有一个不堪回首的往事——她痴爱的男友忽然变成别人的新郎。奇怪的是新目标与众不同,无论她使何种手段都不能使之心动。弗兰西斯卡坚持不懈制造各种偶遇,可她越来越感觉吃力,工作受到前所未有的阻力……而与此同时,她发现自己竟然悄悄爱上这位有趣的已婚男人。工作和个人情感的矛盾,她该如何化解?
弗兰西斯卡从事一项特殊工作,最强专门帮助已婚女人考验丈夫是否忠诚。因为自身性感火辣,最强已婚男人屡屡跌入陷阱。弗兰西斯卡坚信男人百分百都是混蛋,因为她有一个不堪回首的往事——她痴爱的男友忽然变成别人的新郎。奇怪的是新目标与众不同,无论她使何种手段都不能使之心动。弗兰西斯卡坚持不懈制造各种偶遇,可她越来越感觉吃力,工作受到前所未有的阻力……而与此同时,她发现自己竟然悄悄爱上这位有趣的已婚男人。工作和个人情感的矛盾,她该如何化解?
回复 :电影改编自艾伦娜·费尔兰特的同名小说,讲述了35岁的奥尔加得知丈夫喜欢上别人,抛妻弃子,另谋新欢。她对家庭、生活失去信心。而这时母亲给了她帮助,另一位音乐家邻居也给她带来新的希望……
回复 :Bob lebt mit seiner Frau Mindy und den Kindern Tim und Susie in einer wahren Oase des Glücks. Er liebt Weihnachten und wie jedes Jahr wird mit viel Vorfreude das Haus geschmückt. Alles könnte so schön sein, wenn nicht plötzlich gegenüber dieser neue Nachbar einziehen würde. Es ist sein ehemaliger Mitschüler Stu Jones samt Familie, mit dem ihn schon seit High-School-Tagen eine Dauerfehde verbindet. Es kommt wie es kommen muss Zwischen den beiden Sturköpfen entbrennt ein wüster Wettstreit, um die schönste Weihnachtsbeleuchtung und um den begehrten 1. Platz im jährlichen Deko-Wettbewerb der kleinen Stadt. Doch während des bizarren Konkurrenzkampfs der Eltern bahnt sich zwischen ihren Teenager-Kindern eine scheue Liebe an. Besinnlichen Weihnachtsfeiertagen steht nichts im Wege.
回复 :"微笑之家"是一个老人收容所。花钱住进来的老妇人阿代利娜是一个温柔和蔼、对生活满怀热情的好人;另一位好男人安德莱阿虽有些虚荣,但仍不失为一个好老头。安德莱阿的妻子患有不治之症,虽然她明白自己和丈夫的一切都已结束了,但仍费尽心机地要把他紧紧拴在身边。阿代利娜和安德莱阿之间的爱情遇到了波折。在好心的黑人邻居的帮助下,这对老恋人决定逃离微笑之家。然而行前,内心充满矛盾和痛苦安德莱阿改变了初衷,放弃了冒险的念头,他不能离弃病妻。而阿代利娜则独白开着破烂的旅行车,去追寻自己新的生活……