在大火摧毁了位于门房的民宿(和主要收入)后,欧洲Alison和Mike开始探索其他维持生计的办法,欧洲仔细盘算着生活新篇章,而这可能对鬼魂们的(往生)生活造成巨大影响。
在大火摧毁了位于门房的民宿(和主要收入)后,欧洲Alison和Mike开始探索其他维持生计的办法,欧洲仔细盘算着生活新篇章,而这可能对鬼魂们的(往生)生活造成巨大影响。
回复 :
回复 :
回复 :The workers of a self-managed tea factory decide to go against the grain and play by their own rules. The problem is, how can you plan, work and survive in a world driven by ruthless competition? One day at a time, for instance. In a world ruled by profit and dominated by the exploitation of the weaker ones, the film literally offers an alternative set of ways about how to think our future and the means and tools to work for it. It is not an easy job but, as Taste of Hope carefully and precisely shows, there is still a lot that can be done if we change our relationship to production and labor. Instead of making grand gestures or political statements, the filmmaker works with the camera and with a thoughtful editing in order to understand how to weave together new possibilities of communal existence. The result is a superbly crafted observational exercise. A little manual of self-defense and resistance in the face of a neoliberalism that wishes for workers to keep their heads down. A taste of hope indeed.