一名记者在分娩时生命垂危,欧美痛失胎儿。此后,她在家中独自哀伤,却在不安的幻象和可怕的攻击中走向错乱与崩溃。
一名记者在分娩时生命垂危,欧美痛失胎儿。此后,她在家中独自哀伤,却在不安的幻象和可怕的攻击中走向错乱与崩溃。
回复 :Carla è incinta e nuda, imitando le pose che sua madre assumeva quando era incinta di Carla. La luce del sole filtra dalle finestre. Si vedono immagini in Super-8 di madri e padri, nonne e nonni, che sorridono, cuciono, recitano poesie. Poi, una giovane ragazza viaggia dagli anni Sessanta agli anni Ottanta, fino a oggi, attraversando le soglie della femminilità e della storia, fino all’incontro con Carla in riva al mare azzurro della Catalogna e con Manel, il figlio di Carla appena nato.
回复 :Jeff looks back on simpler times as he talks aging, texting and "sex education," then shares one wild story from the Blue Collar Comedy Tour.
回复 :伊尼奥和罗莎是一对新婚夫妇,没想到他们结婚才几个月,西班牙内战爆发。伊尼奥作为亲共分子被弗朗哥独裁政府抓捕,在被押解的路上,伊尼奥想办法逃回了家中。为躲避再一次被捕,伊尼奥在罗莎的帮助下,藏身于自家的地洞里长达30年。