亚洲Follows a tutor who, after being assigned an unexpected task at a mansion, finds himself struggling with the obsessions of his student, who threatens to expose his darkest secrets.
亚洲Follows a tutor who, after being assigned an unexpected task at a mansion, finds himself struggling with the obsessions of his student, who threatens to expose his darkest secrets.
回复 :跟随作家丹·巴特纳环游世界,探索五大奇特社区,那里的人们不仅健康长寿,而且过着充满活力的生活。
回复 :在爵士乐大师“胖子沃勒”成长的新泽西帕塞克小镇上,弗莱彻老人(丹尼•格洛弗 Danny Glover 饰)带着对大师的回忆,在商业化大潮中坚守者一家录像带出租店,黑小伙迈克(茅斯•达夫 Mos Def 饰)和镇上神经质的无业游民杰瑞(杰克•布莱克 Jack Black 饰)整日盘踞在录像带店,杰瑞最近感到发电厂的微波辐射正在控制小镇居民,遂要求迈克和他一起炸毁发电厂,但是受旅行的弗莱彻所托照顾店子的迈克临阵退缩,导致杰瑞任务失败,出人意料的是,杰瑞自此变成了“磁化人”,录像带全部因为杰瑞的磁化而失去了画面!老顾客费罗唯茨小姐(米亚•法罗 Mia Farrow 饰)每日和弗莱彻通话,为了不让弗莱彻发现店中变故,迈克和杰瑞假装一切如常,他们不得不开始自己拍摄电影,以瞒过弗莱彻和小镇电影迷们……
回复 :Set in an uncanny future — or perhaps a slightly alternate present where cellphone technology is nowhere to be found — Anna and her partner Ryan have achieved every couple’s dream: they are in possession of a document certifying their true love. Their comfortable if somewhat mundane life, however, leaves Anna questioning their successful love test, administered by placing their extracted fingernails into a cutting-edge machine. Anna soon begins working for the Love Institute under the tutelage of Duncan (Luke Wilson), which, in addition to determining a couples’ status via the mysterious test, trains them to deepen bonds. There, she’s paired with the experienced — and devastatingly charming — Amir to take couples at various stages of relationships through a series of love-building activities before the big test. As the new colleagues work to ameliorate the connections of clients, Anna begins to wonder if perhaps Amir is her one true love and if trusting her own feelings is a more reliable metric than what is determined by a machine.