巴西東北的草原邊,欧洲日日上演暴烈的牛仔競技戲碼。男人負責照顧後台牛隻,欧洲女人身兼情色秀場舞孃,白天在塵土黃沙中揮汗,夜裡飽漲情慾開始橫流。他們共同養育小女孩卡卡,以卡車和道路為家,遊牧到下一個演出地點。當地正蓬勃發展時尚紡織工廠,閃亮亮片、精緻布料帶來新的野心,卻也威脅著他們的邊緣生存,孤單的靈魂、生活的未來想像,都在原始慾望的漩渦中四處衝撞,掙扎著尋找出口。
巴西東北的草原邊,欧洲日日上演暴烈的牛仔競技戲碼。男人負責照顧後台牛隻,欧洲女人身兼情色秀場舞孃,白天在塵土黃沙中揮汗,夜裡飽漲情慾開始橫流。他們共同養育小女孩卡卡,以卡車和道路為家,遊牧到下一個演出地點。當地正蓬勃發展時尚紡織工廠,閃亮亮片、精緻布料帶來新的野心,卻也威脅著他們的邊緣生存,孤單的靈魂、生活的未來想像,都在原始慾望的漩渦中四處衝撞,掙扎著尋找出口。
回复 :Alex, fils d’un caïd pied-noir marseillais, s’est engagé dans la Légion pour échapper à un règlement de compte avec la mafia Corse… 4 ans plus tard, Alex déserte et revient sur Marseille pour retrouver Katia, son amour de jeunesse. Mais en ville les rapports de force ont changé : son père s’est retiré des affaires, laissant les Corses et les gangs des Quartiers Nord se partager le contrôle de la ville.La détermination d’Alex va bouleverser cet équilibre fragile au risque de mettre sa famille en danger...
回复 :克里斯蒂安(瑞秋·麦克亚当斯 Rachel McAdams 饰)与下属伊莎贝拉(劳米·拉佩斯 Noomi Rapace 饰)在工作之外还有不少私人接触,然而表面良好的关系之下,克里斯蒂安为获得事业发展不惜剽窃了伊莎贝拉的广告创意,将功劳揽在自己身上,心生罅隙的伊莎贝拉与克里斯蒂安的情人德克(保罗·安德森 Paul Anderson 饰)发生了关系,并试图挽回自己因克里斯蒂安遭受的职业挫折,结果遭到了克里斯蒂安更强烈的羞辱。伊莎贝拉发现克里斯蒂安掌握德克贪污的证据,并欲将之告发,伊莎贝拉随即将证据藏匿。不久,克里斯蒂安在自己家中被害,现场遗留的证据指向伊莎贝拉,然而她是真正的凶手么?
回复 :A documentary based on the memoir written in 2017 by Sid Luft, the third of Judy Garland's five husbands, about their years together, during which he was involved with her film A Star Is Born and her career as a concert performer.