国产When the harmony in a village is threatened by outside elements, two sisters must fight to save their people and restore the glory of a mermaid goddess to the land.源自:https://festival.sundance.org/program/film/638a1f6677dd3d8174806d1a
国产When the harmony in a village is threatened by outside elements, two sisters must fight to save their people and restore the glory of a mermaid goddess to the land.源自:https://festival.sundance.org/program/film/638a1f6677dd3d8174806d1a
回复 :女友玛丽(戴安·梅尔 Dina Meyer 饰)和同事的接连死亡让FBI探员杰克(西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone 饰)陷入了绝望和崩溃之中,因为他很清楚的知道,这个冷酷的杀手是冲着他来的,痛苦而又无处发泄的杰克只得向酒精寻求帮助。亨德里克斯(查尔斯·达顿 Charles Dutton 饰)不忍心看到好友就此堕落,他建议杰克戒酒。就这样,杰克来到了位于怀俄明荒原之中的戒酒中心,在这里,他结识了助理汉克(汤姆·贝伦杰 Tom Berenger 饰)和护士珍妮(波利·沃克 Polly Walker 饰)。一场可怕的暴风雪破坏了戒酒中心的电路和赖以取暖的锅炉,在黑暗和寒冷之中,杰克要面对的除了自己的心魔,还有潜藏在阴影里的凶手。
回复 :Two dysfunctional couples rent a modern luxury desert home for the weekend hoping to sort out their messed-up lives. Just as they are about to settle in for a fun night, a neighbour turns up at their front door saying she has car trouble. And that's when the murderous trouble really starts. Because without knowing it, the four friends have landed slap-bang in the wrong violent place at precisely the wrong bloody time. Hopefully your nerves of steel will hold for one of the most stylish, atmospheric and terror-filled home invasion horrors of them all.
回复 :In a zombie-infested Australian wasteland, soldier Rhys has dedicated his life to tracking and capturing survivors for the Surgeon General in hopes of finding a cure.
