羞羞线A woman gets an opportunity to save the life of a 12-year old boy who witnessed a death during a thunderstorm which happened 25 years ago, by getting connected through the television set during a similar storm in the present
羞羞线A woman gets an opportunity to save the life of a 12-year old boy who witnessed a death during a thunderstorm which happened 25 years ago, by getting connected through the television set during a similar storm in the present
回复 :[爱乐之城]制片弗雷德·伯杰将打造一部黑色惊悚片[信不信由你](Strange but True,暂译)。主演艾米·莱安、格雷戈·金尼尔;导演罗恩·阿塞尔([不毛之地])。影片改编自约翰·瑟列斯同名小说。女主在男友离世五年后将自己怀上已死男友孩子的消息告知对方家人,一个令人惊惧的故事就此引发。
回复 :An overweight teen is bullied by a clique of cool girls poolside while holidaying in her village. The long walk home will change the rest of her life.
回复 :Sortir de l’atelier et peindre la nature telle qu’elle se présente à nous : c’est ainsi que l’on peut résumer l’impressionnisme. Son plus célèbre représentant, Claude Monet, a de tout temps cherché à rompre avec l’académisme au profit d’une approche novatrice. Ce documentaire met en lumière des lieux qui ont inspiré le peintre, de la gare Saint-Lazare à Argenteuil en passant par Giverny et Rouen.Le musée Barberini de Potsdam, qui consacre au peintre français une rétrospective à partir du 22 février 2020, a choisi de refléter l'importance cruciale que les différents lieux de sa vie ont revêtu dans son œuvre. Au départ de Paris et de la gare Saint-Lazare, on découvre ainsi sa vision d'Argenteuil, avant d’explorer Rouen – dont la cathédrale doit très certainement sa renommée mondiale à l'artiste –, puis Giverny, son jardin et ses nymphéas, qui furent le principal objet de son travail durant de longues années. Biographes, historiens de l’art, photographes et admirateurs apportent tour à tour un éclairage précis et actuel sur la relation passionnée du peintre à la nature, à ses motifs et à ses jeux de lumière.