亚洲区A weekend getaway for four couples takes a sharp turn when one of the couples discovers the entire trip was orchestrated to host an intervention on their marriage.
亚洲区A weekend getaway for four couples takes a sharp turn when one of the couples discovers the entire trip was orchestrated to host an intervention on their marriage.
回复 :酒吧内,年青男女都抱着梦想,寻求名利,JUDE及SARA与PETER打得火热,为的是介绍模特儿公司查理认识,希望火速成为星模。富翁James眼见年青人不务正业,不良意识充斥全港,因此希望宝贝女儿Catherine 往香港找个拍档改变这个坏风气。Catherine为小美找来三个一直想发星模梦的妙龄女孩LuLu、Qoo与Suki,为她们进行非一般训练,力捧她们成为未来“星模”的始祖,然而世界上有太多不可抗拒的诱惑,无良经理人查理利诱之下,JUDY及SARA等被骗财骗色,Qoo被骗拍裸照,更被迫去陪一些有钱阿伯。
回复 :梅尔(德芙·卡梅隆 Dove Cameron 饰)、卡洛斯(卡梅隆·伯艾斯 Cameron Boyce 饰)、艾维(Sofia Carson 饰)和杰(波波·斯图尔特 BooBoo Stewart 饰)都不是无名小卒,他们的父母更是大名鼎鼎,可惜都不是什么好名声。王子本(米切尔·霍普 Mitchell Hope 饰)是美女和野兽的后代,他给了四个孩子一个弃暗投明的机会,让他们进入高中就读,而那里的学生们都出生于传奇英雄的家庭。四个孩子的父母亲显然并没有终结他们的反派生涯,他们怂恿孩子们同他们里应外合,借此良机一举拿下奥伦登合众国,殊不知,这些孩子们早已经厌倦了被人指指点点和对父母言听计从的生活了!在善良和邪恶的分岔路口,他们会做出怎样的选择呢?
回复 :这项马拉松的灵感源自史上著名的越狱事件,比赛极为严峻,考验运动员的耐力和毅力。参赛者中,跑完全程的人却少之又少。