《风流艳妇》改编自真实发生在1782年的一场法庭案件,极品涉及到通奸、极品八卦、偷窥等当时的热门事件。娜塔莉·多默饰演Lady Seymour Worsley,一个因放荡事迹震惊18世纪英国的女人,她总共有27个情夫,并与其中一个私奔,更惊奇的是她的丈夫,不仅默许这些男人,甚至喜欢从锁眼中偷窥欢好;这样一个惊世骇俗的女人,背后又有怎样的故事,我们只得到剧中去探寻 。
《风流艳妇》改编自真实发生在1782年的一场法庭案件,极品涉及到通奸、极品八卦、偷窥等当时的热门事件。娜塔莉·多默饰演Lady Seymour Worsley,一个因放荡事迹震惊18世纪英国的女人,她总共有27个情夫,并与其中一个私奔,更惊奇的是她的丈夫,不仅默许这些男人,甚至喜欢从锁眼中偷窥欢好;这样一个惊世骇俗的女人,背后又有怎样的故事,我们只得到剧中去探寻 。
回复 :一直作為米路斯.科曼劇本鐵三角(另一位是帕培錫,也是本片編劇之一)成員的艾雲.巴薩,當然也走低度戲劇路線。同是音樂家的彼德與卡洛老友重逢,生活狀況大不同,你有伴侶我有家庭,然而都有說不出的不明朗,唯有以酒與音樂代替口水。全片推展不問目的,只在剎那間的意圖,行行企企比起科曼更義無反顧,卻有生活淡如流水的詩意和繆思,叫觀眾聯想到二十年後的伊力.盧馬。巴薩鍾愛音樂的程度不下於文字和電影,古典音樂與民間音樂於全片迴轉迴盪,難怪成了奇斯洛夫斯基十大心愛電影之一。康城影展青年評審團獎,美國全國影評人協會特別獎這部1966年的珍品,是捷克新浪潮短暫生命中最佳作品之一。成名音樂家到小鎮探訪舊同學,舊同學是個窮音樂教師,有時在喪禮上吹奏樂曲。平凡的素材在巴素手裡,變出風趣復罕見的旋律,一部憂鬱的喜劇,或灰色喜劇。- Dave Kehr, Chicago ReaderIvan Passer's (Cutter's Way and Creator) last film to be made in his native Czechoslovakia is about friends – musician Petr and music teacher Karel – reunited when Petr returns to town for a performance. Passer frequently collaborated with Milos Forman and the episodic, low-action aesthetic that was evident in Forman's early work can be seen here. Years of separation have bred apprehension between the two men, and Karel's simmering jealousy makes their meeting all the more awkward. Eventually, the barriers crumble enough for the pair to freely discuss their lives. The film's simple beauty is in the details of the men's reacquainting themselves with each other, discovering each other's regrets and unfulfilled desires. Alive with pathos, humour and insight.Special Award, National Society of Film Critics AwardsIts simple city mouse-country mouse story involves the meeting of two former schoolmates as they prepare for a small-town concert. Enlivened by Passer's flair for grotesquerie, this unassuming masterpiece maintains a delicate balance between hilarity and despair.- Elliott Stein, Village VoiceSource: HKIFF Czech New Wave 2006
回复 :燕清秋康复登台以后,再也没有唱过那出戏,不是因为不敢,而是不愿意再触及那段惊悚血色的回忆。苏月中枪以后,因为子弹偏离心脏半寸,而逃过了一劫。经过法庭审判,苏月被判处终身监禁。半年之后,北平沦陷,大牢也在炮火中塌陷,狱师在收尸的时候,发现苏月已经不知了去向。
回复 :1989年戈尔巴乔夫访华以后,中俄恢复了全面贸易。“北京——莫斯科”的国际列车顿时热闹起来,人称“国际倒爷”的中国商人带着各式各样的货物向俄罗斯、波兰等东欧国家蜂涌而去。接踵而来的是一些歹徒也看准时机纠集成伙在列车上进行疯狂的抢劫、强奸,无恶不作。为了保卫改革开放的成果,维护我国的国际形象,彻底打击这群恶势力,保证中外旅客的安全,我公安部门派出以向冲为首的专案小组赴俄,协同俄罗斯警方进行侦破。把这伙匪徒捉拿归案。向冲的助手们乘飞机先行到达莫斯科,他自己则乘坐国际列车。以便深入了解案情,果然,在列车驶入俄罗斯境内后,犯罪分子乘着夜色动手了,旅客们有的被抢劫,有的被轮奸,向冲被掠劫的匪徒惊醒以后与正在行凶的劫匪展开殊死搏斗,终因寡不敌众,被匪徒们从车窗推下火车。 向冲死里逃生,带伤赶到莫斯科,助手们已经到达。向冲在我驻俄大使馆的协助下很快与俄警方接上了关系,俄警方派出女警官娜塔沙与中方合作。她负责外国人犯罪事务,对中国人有些成见,起初合作不力,向冲和助手们不畏艰难,忠于职守,想方设法查找犯罪分子的线索,获得娜塔沙的敬重。中俄警方密切配合,终将犯罪分子一网打尽,并赢得了娜塔沙警官的友谊,他们在莫斯科车站的月台上依依惜别。