《野性英伦》由大卫·爱登堡爵士主持。制作团队在为期3年的拍摄中,采用最新摄影技术,记录不列颠群岛生物精彩而不为人知的生命故事。从蝴蝶的交锋到劫掠海鹦的海鸥,从剑桥郡郊区争夺配偶的野马到近海的蓝旗金枪鱼和虎鲸,纪录片将聚焦不列颠的林地,草原,淡水与海洋。大卫·爱登堡爵士曾说:“在我漫长的人生中,我曾踏足我们星球的每个角落,我可以向大家保证,英伦诸岛的绝美风光与野生动物奇观,绝不逊于别处的任何自然胜景。”
《野性英伦》由大卫·爱登堡爵士主持。制作团队在为期3年的拍摄中,采用最新摄影技术,记录不列颠群岛生物精彩而不为人知的生命故事。从蝴蝶的交锋到劫掠海鹦的海鸥,从剑桥郡郊区争夺配偶的野马到近海的蓝旗金枪鱼和虎鲸,纪录片将聚焦不列颠的林地,草原,淡水与海洋。大卫·爱登堡爵士曾说:“在我漫长的人生中,我曾踏足我们星球的每个角落,我可以向大家保证,英伦诸岛的绝美风光与野生动物奇观,绝不逊于别处的任何自然胜景。”
回复 :A group of experienced archeologists are searching for an old and mystic Phoenician treasure when they are surprised by a series of mysterious murders...
回复 :Sortir de l’atelier et peindre la nature telle qu’elle se présente à nous : c’est ainsi que l’on peut résumer l’impressionnisme. Son plus célèbre représentant, Claude Monet, a de tout temps cherché à rompre avec l’académisme au profit d’une approche novatrice. Ce documentaire met en lumière des lieux qui ont inspiré le peintre, de la gare Saint-Lazare à Argenteuil en passant par Giverny et Rouen.Le musée Barberini de Potsdam, qui consacre au peintre français une rétrospective à partir du 22 février 2020, a choisi de refléter l'importance cruciale que les différents lieux de sa vie ont revêtu dans son œuvre. Au départ de Paris et de la gare Saint-Lazare, on découvre ainsi sa vision d'Argenteuil, avant d’explorer Rouen – dont la cathédrale doit très certainement sa renommée mondiale à l'artiste –, puis Giverny, son jardin et ses nymphéas, qui furent le principal objet de son travail durant de longues années. Biographes, historiens de l’art, photographes et admirateurs apportent tour à tour un éclairage précis et actuel sur la relation passionnée du peintre à la nature, à ses motifs et à ses jeux de lumière.
回复 :The teenage girl witnessed the arrest of her father. As an adult, she become a hacker and assisted in national security. While on task she discovered assassination of a congressman.