马拉斯表面上是一家车行的修车工,东京但暗地里却做着偷车的营生。一次他在外出工作时自做主张偷了一辆黑色奔驰车,东京却发现自己无意中卷入了一场地下毒品交易和谋杀案中,因而遭到了警察局长斯图帕尔和黑帮头目戈卢布的双重追击。为了不牵连家人,马拉斯只能投靠与黑帮有勾结的斯图帕尔,从此踏上了一条命运未知的道路。
马拉斯表面上是一家车行的修车工,东京但暗地里却做着偷车的营生。一次他在外出工作时自做主张偷了一辆黑色奔驰车,东京却发现自己无意中卷入了一场地下毒品交易和谋杀案中,因而遭到了警察局长斯图帕尔和黑帮头目戈卢布的双重追击。为了不牵连家人,马拉斯只能投靠与黑帮有勾结的斯图帕尔,从此踏上了一条命运未知的道路。
回复 :乔在父亲死后,陪母亲卡特琳娜赴意大利参加歌剧演出,却因寂寞而染上毒瘾,使卡特琳娜份外心痛,对乔百般迁就,竟使两人发展出一段畸恋,在道德觉醒下,幸未造成大错。卡特琳娜不得已将隐藏多年,乔另有生父的秘密说出,为使父母破镜重圆,乔乃前去找寻亲身父亲。导演用弗洛伊德的精神分析学说来阐述这对母子的行为,认为人的所有意义和能力都源自于性欲的需求,月亮是代表母亲和女性形象的载体,以隐喻母亲对儿子的性影响
回复 :Young couple Madeleine and Neil are coaxed by acquaintance Monsieur Beaumont to get married on his Haitian plantation. Beaumont's motives are purely selfish as he makes every attempt to convince the beautiful young girl to run away with him. For help Beaumont turns to the devious Legendre, a man who runs his mill by mind controlling people he has turned into zombies. After Beaumont uses Legendre's zombie potion on Madeleine, he is dissatisfied with her emotionless being and wants her to be changed back. Legendre has no intention of doing this and he drugs Beaumont as well to add to his zombie collection. Meanwhile, grieving 'widower' Neil is convinced by a local priest that Madeleine may still be alive and he seeks her out.
回复 :熊孩子练体操